醫學文獻翻譯軟件推薦如下:
1、Transgod。
這款軟件上傳文件後直接翻譯就可以,操作簡單。同時它還可以保留醫學專業詞匯翻譯的準確率和正確率。壹般來說文獻都存在有大量的表格,圖線等,而這款軟件翻譯後可以保持文獻的版式不變,從而有利於直接進行中英文對比,有利於中文直接進行引用。
2、ACT智能醫學翻譯平臺。
這個平臺最令人喜愛的是他免費開放使用,而且他既支持文檔也支持文獻的醫學翻譯使用,適用PDF、WORD等多種模板。當然,最重要的是涵蓋大量的醫藥領域術語,這些術語來源於藥典、開放性藥物數據庫、以及大量的醫學書籍,可以很好地支持醫學相關領域的翻譯。
3、歐路詞典。
歐路詞典作為壹個專業的詞典,它的專業性詞匯量毋庸置疑,可以提供其他軟件提供不了的醫學專業詞匯。除此之外,它在進行相關翻譯的同時會配備上相應的圖文,不得不說配備上圖文上對於翻譯來說更有助於理解。
除了以上介紹的這三款軟件,肯定還有各種各樣的醫學翻譯軟件,而且每個人的使用習慣也不盡相同,可能對於不同的軟件的喜愛程度也不同,需要自己獨自去摸索出來最適合自己的翻譯軟件。